old_fat_toad (
old_fat_toad) wrote2018-02-11 09:25 pm
Поющие томтены и ночное чаепитие под кленами
В начале осени крыса Грызалинда и жаба Гвендолен решили повидать кротов Коринну и Седрика.
- давай сходим к ним, пока не начались дожди.
Они надели новые платьица, идти было недалеко и приятно: на зеленых ветвях остролиста краснели ягоды, в траве цвели дикие хризантемы. Подойдя к норке кротов, жаба и крыса услышали стройное хоровое пение:
Всю ночь кузнец гулял, плясал
ой лала-ри, ой ла-да-да
и сладко ел и выпивал
ой лала-ри, ой ла-да-да
проснулся утром наш герой
ой лала-ри, ой ла-да-да
с пустой тяжелой головой
ой лала-ри, ой ла-да-да!
Раздался общий смех. Подруги зашли в норку, и каково же было их удивление, когда они увидели за столом всю компанию томтенов! Они угощались и пели, причем у Седрика оказался мощный бас профундо. Слов баллады он не знал, но припев выпевал старательно и громогласно.
Кроты и томтены обрадовались гостям, посадили за стол и рассказали волнующую историю. Томтены случайно оказались вечером у норы кротов в момент, когда вошли в силу чары Коскэ и возникла изгородь. Оказавшись внутри забора, томтены в темноте с перепугу не нашли калиточку и решили: настал их последний час! Они громко запели псалом. На звуки пения из норы выскочили Седрик и Коринна, пригласили томтенов к себе, успокоили, отпоили горячим пуншем и рассказали про волшебную защиту от кабанов. Затем разместили их на ночь, а утром продолжили приятное общение с пуншем - томтены и кроты явно понравились друг другу.
- Хорошо, что они подружились, - порадовалась жаба. И вечером они рассказали еноту Коскэ про силу его волшебства и что из этого вышло. Коскэ смеялся, ему было приятно чувствовать себя мощным чародеем.
Эта история получила неожиданное продолжение. Коскэ поведал господину Иидзиме историю с томтенами, лисовин тоже посмеялся и высказал желание послушать пение! И пригласил всю компанию - и крысу с жабой, и кротов, и томтенов - на ночное чаепитие в праздник любования красными кленами момидзи.
Когда Коскэ передал им приглашение, Гвен и Грызалинда испугались.
- конечно, отказаться от приглашения господина Иидзимы было бы верхом невоспитанности, это недопустимо, но мы немножко боимся, вдруг на праздник явится госпожа О-Ками!
- она приглашена, - сказал Коскэ.
- ой! - испугались подруги.
- Но господин не стал бы вас звать, если бы опасался беды, - успокоил их енот. - Он не может допустить, чтобы с его гостями что-то случилось!
- а разве здесь у нас растут эти самые момидзи? Мы видели только обычные клены.
- здесь нет, но неподалеку в лесу есть полянка, где их много. Там будет поставлен чайный домик и веранда для гостей, вас доставят туда и потом обратно домой. Прошу, не беспокойтесь!
Узнав про чайную церемонию с участием О-Ками, призрак Валентайн наотрез отказался.
- скажите, что меня нет... я уехал, улетел, что угодно!
- но это неучтиво! Валентайн, дорогой, в крайнем случае вы можете попросить господина Иидзиму не превращать вас в Жильбера. И спрячетесь где-нибудь в ветвях.
Наконец Валентайн согласился. Филин же спросил, будет ли угощение.
- никакого угощения! - растолковали жаба и крыса. - Это же чайная церемония, невежда! Там гости пьют чай и наслаждаются красотой и тишиной!
- ну так я не пойду, - буркнул Филин. - Чаю можно и дома попить. И тишина тоже будет, если вы все уйдете.
И жаба с крысой отправились на праздник. Призрак опасливо летел сзади. В назначенное время их ждал паланкин, еноты доставили их на полянку с кленами. Прибыли и изумленные всем этим томтены, и нарядные Седрик и Коринна: он в бархатном сюртуке и шляпе с перышком, а на Коринне было богато расшитое бисером платье и капор с цветами! они были в восторге от приглашения самих волшебных лис!
Полянка, окруженная красными кленами, была очень живописна. Был воздвигнут чайный домик и большая веранда, а клены украшали круглые фонари, которые дивно подсвечивали всю красоту кружевной алой листвы. Лисовин Иидзима поприветствовал гостей, все расселись у маленьких низких столиков, слуги подали густой зеленый чай. Однако Гвен и Грызалинда заметили: самое почетное место пустует.
- может, она еще не явится? - с надеждой прошептала жаба.
Следовало медленно и степенно пить чай, воцарилась тишина. После молчаливого созерцания лисовин заговорил с томтенами и, кланяясь, попросил их спеть.
- я наслышан о вашем дивном пении, прошу порадовать нас, несведущих!
Томтены сначала спели красивую грустную балладу про ундину в лесном ручье, но, вдохновленные похвалами хозяина и гостей, решились спеть веселую песню с припевом, который мастерски исполнял Седрик, и смешную полечку про незадачливого кавалера.
Иидзима был очень доволен:
- это истинное искусство, любезные гости, у нас никогда еще не было такого прекрасного чаепития. Позвольте ответить вам нашим безыскусным простеньким пением.
Он сделал знак, и молодая лисичка из гостей достала сямисэн и спела изящную песню о цветах фиалки в лунном свете. Томтены, кроты и жаба с крысой постарались выразить свои восторги как можно куртуазнее.
Здесь случилось неожиданное: внезапно фонари в кронах деревьев принялись лопаться! Остался только один фонарь посередине, поляна почти погрузилась во мрак. В темноте красная листва казалась совсем черной.
- ааа, испугались? - послышался скрипучий смех, гости замерли от страха, а на пустовавшем почетном месте рядом с Иидзимой возникла фигура О-Ками. В бледном лунном свете она выглядела очень страшно!
Гости низко поклонились, а Иидзима произнес длинное почтительное приветствие, но жуткая лисица не дослушала:
- я не вижу ром!
Еноты поспешно принесли ром и упали ниц. Старуха схватила флягу.
- Хорошо!... А где же твой пучеглазый дружок-варвар?
Валентайн в ветвях клена изо всех сил старался притвориться фонариком, но это ему не помогло. О-Ками ткнула в его сторону пальцем, он рухнул вниз, превратившись в волка Жильбера, и припал к траве в глубоком поклоне. Она захохотала.
- нравится мне тут у вас, - проскрипела О-Ками. - Весело! Песни поют! Ла-ла-ри бом-бом! - хрипло запела страшная старуха. Гости содрогнулись.
- Только рому маловато!
Еноты, дрожа, принесли еще.
- вот это дело! Пожалуй, приду к вам на праздник первого снега! - ее голос стал невнятным, фигура побледнела и страшное видение пропало. Иидзима облегченно вздохнул и сделал знак - еноты развесили новые фонари, и на полянке снова стало светло и приятно. Принесли еще чаю для окончания церемонии, а затем явились паланкины, жаба с крысой, кроты и томтены торжественно поблагодарили хозяина и разъехались по домам.
А на рассвете и чайный домик, и веранда, и фонарики - все исчезло, как и не было. Даже трава на лужайке не была помята.
Дома Гвендолен и Грызалинда с облегчением обсуждали визит.
- Ох, и страху я натерпелась, - вздохнула жаба. - Хорошо, что все обошлось. А песни в самом деле были красивые!
- знаешь, - сказала Грызалинда, - наверное это невежливо и я ничего не понимаю, но что-то мне не понравился этот горький зеленый чай... давай-ка попьем обычного: черного, сладкого и с лимоном!
- и с вареньем из абрикос!
- давай сходим к ним, пока не начались дожди.
Они надели новые платьица, идти было недалеко и приятно: на зеленых ветвях остролиста краснели ягоды, в траве цвели дикие хризантемы. Подойдя к норке кротов, жаба и крыса услышали стройное хоровое пение:
Всю ночь кузнец гулял, плясал
ой лала-ри, ой ла-да-да
и сладко ел и выпивал
ой лала-ри, ой ла-да-да
проснулся утром наш герой
ой лала-ри, ой ла-да-да
с пустой тяжелой головой
ой лала-ри, ой ла-да-да!
Раздался общий смех. Подруги зашли в норку, и каково же было их удивление, когда они увидели за столом всю компанию томтенов! Они угощались и пели, причем у Седрика оказался мощный бас профундо. Слов баллады он не знал, но припев выпевал старательно и громогласно.
Кроты и томтены обрадовались гостям, посадили за стол и рассказали волнующую историю. Томтены случайно оказались вечером у норы кротов в момент, когда вошли в силу чары Коскэ и возникла изгородь. Оказавшись внутри забора, томтены в темноте с перепугу не нашли калиточку и решили: настал их последний час! Они громко запели псалом. На звуки пения из норы выскочили Седрик и Коринна, пригласили томтенов к себе, успокоили, отпоили горячим пуншем и рассказали про волшебную защиту от кабанов. Затем разместили их на ночь, а утром продолжили приятное общение с пуншем - томтены и кроты явно понравились друг другу.
- Хорошо, что они подружились, - порадовалась жаба. И вечером они рассказали еноту Коскэ про силу его волшебства и что из этого вышло. Коскэ смеялся, ему было приятно чувствовать себя мощным чародеем.
Эта история получила неожиданное продолжение. Коскэ поведал господину Иидзиме историю с томтенами, лисовин тоже посмеялся и высказал желание послушать пение! И пригласил всю компанию - и крысу с жабой, и кротов, и томтенов - на ночное чаепитие в праздник любования красными кленами момидзи.
Когда Коскэ передал им приглашение, Гвен и Грызалинда испугались.
- конечно, отказаться от приглашения господина Иидзимы было бы верхом невоспитанности, это недопустимо, но мы немножко боимся, вдруг на праздник явится госпожа О-Ками!
- она приглашена, - сказал Коскэ.
- ой! - испугались подруги.
- Но господин не стал бы вас звать, если бы опасался беды, - успокоил их енот. - Он не может допустить, чтобы с его гостями что-то случилось!
- а разве здесь у нас растут эти самые момидзи? Мы видели только обычные клены.
- здесь нет, но неподалеку в лесу есть полянка, где их много. Там будет поставлен чайный домик и веранда для гостей, вас доставят туда и потом обратно домой. Прошу, не беспокойтесь!
Узнав про чайную церемонию с участием О-Ками, призрак Валентайн наотрез отказался.
- скажите, что меня нет... я уехал, улетел, что угодно!
- но это неучтиво! Валентайн, дорогой, в крайнем случае вы можете попросить господина Иидзиму не превращать вас в Жильбера. И спрячетесь где-нибудь в ветвях.
Наконец Валентайн согласился. Филин же спросил, будет ли угощение.
- никакого угощения! - растолковали жаба и крыса. - Это же чайная церемония, невежда! Там гости пьют чай и наслаждаются красотой и тишиной!
- ну так я не пойду, - буркнул Филин. - Чаю можно и дома попить. И тишина тоже будет, если вы все уйдете.
И жаба с крысой отправились на праздник. Призрак опасливо летел сзади. В назначенное время их ждал паланкин, еноты доставили их на полянку с кленами. Прибыли и изумленные всем этим томтены, и нарядные Седрик и Коринна: он в бархатном сюртуке и шляпе с перышком, а на Коринне было богато расшитое бисером платье и капор с цветами! они были в восторге от приглашения самих волшебных лис!
Полянка, окруженная красными кленами, была очень живописна. Был воздвигнут чайный домик и большая веранда, а клены украшали круглые фонари, которые дивно подсвечивали всю красоту кружевной алой листвы. Лисовин Иидзима поприветствовал гостей, все расселись у маленьких низких столиков, слуги подали густой зеленый чай. Однако Гвен и Грызалинда заметили: самое почетное место пустует.
- может, она еще не явится? - с надеждой прошептала жаба.
Следовало медленно и степенно пить чай, воцарилась тишина. После молчаливого созерцания лисовин заговорил с томтенами и, кланяясь, попросил их спеть.
- я наслышан о вашем дивном пении, прошу порадовать нас, несведущих!
Томтены сначала спели красивую грустную балладу про ундину в лесном ручье, но, вдохновленные похвалами хозяина и гостей, решились спеть веселую песню с припевом, который мастерски исполнял Седрик, и смешную полечку про незадачливого кавалера.
Иидзима был очень доволен:
- это истинное искусство, любезные гости, у нас никогда еще не было такого прекрасного чаепития. Позвольте ответить вам нашим безыскусным простеньким пением.
Он сделал знак, и молодая лисичка из гостей достала сямисэн и спела изящную песню о цветах фиалки в лунном свете. Томтены, кроты и жаба с крысой постарались выразить свои восторги как можно куртуазнее.
Здесь случилось неожиданное: внезапно фонари в кронах деревьев принялись лопаться! Остался только один фонарь посередине, поляна почти погрузилась во мрак. В темноте красная листва казалась совсем черной.
- ааа, испугались? - послышался скрипучий смех, гости замерли от страха, а на пустовавшем почетном месте рядом с Иидзимой возникла фигура О-Ками. В бледном лунном свете она выглядела очень страшно!
Гости низко поклонились, а Иидзима произнес длинное почтительное приветствие, но жуткая лисица не дослушала:
- я не вижу ром!
Еноты поспешно принесли ром и упали ниц. Старуха схватила флягу.
- Хорошо!... А где же твой пучеглазый дружок-варвар?
Валентайн в ветвях клена изо всех сил старался притвориться фонариком, но это ему не помогло. О-Ками ткнула в его сторону пальцем, он рухнул вниз, превратившись в волка Жильбера, и припал к траве в глубоком поклоне. Она захохотала.
- нравится мне тут у вас, - проскрипела О-Ками. - Весело! Песни поют! Ла-ла-ри бом-бом! - хрипло запела страшная старуха. Гости содрогнулись.
- Только рому маловато!
Еноты, дрожа, принесли еще.
- вот это дело! Пожалуй, приду к вам на праздник первого снега! - ее голос стал невнятным, фигура побледнела и страшное видение пропало. Иидзима облегченно вздохнул и сделал знак - еноты развесили новые фонари, и на полянке снова стало светло и приятно. Принесли еще чаю для окончания церемонии, а затем явились паланкины, жаба с крысой, кроты и томтены торжественно поблагодарили хозяина и разъехались по домам.
А на рассвете и чайный домик, и веранда, и фонарики - все исчезло, как и не было. Даже трава на лужайке не была помята.
Дома Гвендолен и Грызалинда с облегчением обсуждали визит.
- Ох, и страху я натерпелась, - вздохнула жаба. - Хорошо, что все обошлось. А песни в самом деле были красивые!
- знаешь, - сказала Грызалинда, - наверное это невежливо и я ничего не понимаю, но что-то мне не понравился этот горький зеленый чай... давай-ка попьем обычного: черного, сладкого и с лимоном!
- и с вареньем из абрикос!
